Ян Валетов (bither) wrote,
Ян Валетов
bither

Украинская книга на русском языке.

Хочу рассказать о парадоксе местного значения.
Мои постоянные читатели знают, что "Проклятый" вышел в марте 2010 в широкую продажу и достаточно шустро распродался в количестве 8000 экземпляров.
Не поразительное количество, но все же...
Мой киевский издатель Петр Хазин подготовил свое издание "Проклятого" - на русском языке, с иной обложкой, с иллюстрациями в тексте. Привлекательностью книга (ИМХО) не уступает питерской. Текст, как сами понимаете, идентичен.
Так вот, несмотря на отличные продажи российского издания той же самой книги, украинское не берут. Никто не хочет рабыню Изауру! Одно из объяснений - изданные в Украине книги плохо продаются. Почему? ХЗ! Говорят, что не могут обеспечить, типа, эксклюзивность. Какая эксклюзивность при завозе из России, причем справа и слева! В Украине тираж чуть больше 500 экземпляров, нет таможни, цена вменяемая...
Не интересно.
Российская книга с тем же романом и фамилией на обложке идет на ура, а украинская такая же - не интересна! Парадокс? Как на мой взгляд - да. Учитывая, что на той же Петровке книгу надо искать, в Днепре она есть только у частников, сети ее не завозили. По моей информации, у оптовика в Москве уже на второй неделе книги не было.
Что мешает покупать "сделанное в Украине"? Это же книга! Я знаю, что на Востоке плохо или совсем не продаются книги на украинском, но книга на русском!
Наверно в этом есть великая тайна.
И мне ее не понять.
Tags: "Проклятый: Хроники проклятого", украинское издание
Subscribe
promo bither april 25, 2012 17:23 3
Buy for 200 tokens
Промо-блок свободен! :-) Пользуйтесь случаем!
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 50 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →